Como melhorar o vocabulário Inglês

Como melhorar o vocabulário Inglês

Neste artigo, apontamos quatro dicas básicas para turbinar o seu vocabulário. Com essas dicas, você aprenderá e sempre se lembrará de famílias inteiras de palavras inglesas em apenas alguns segundos! 1. Tente “adivinhar” o significado da palavra no contexto em que ela ...

Continue lendo »

Reduzindo custos com traduções

Reduzindo custos com traduções

Os serviços de tradução são muito subjetivos em etapas e custos. Cada profissional pode estabelecer um método diferente e realizar um bom trabalho. Em todos os métodos, há maneiras de reduzir custos ou até mesmo evitar pagar duas vezes pelo ...

Continue lendo »

O que é uma tradução juramentada?

O que é uma tradução juramentada?

Uma tradução juramentada não é uma supertradução. Nem uma tradução feita com mais capricho. É simplesmente uma tradução feita por um tradutor que tem fé pública, e será aceita pelas autoridades como se fosse o documento original. Por isso, a tradução juramentada deve ...

Continue lendo »

Espanhol do jeito que você entende

Espanhol do jeito que você entende

Está precisando de dicas em espanhol? Quer falar e entender o idioma? Com o blog ¡Habla! você fica por dentro das técnicas e regras de uma das línguas mais faladas no mundo. → teteraidiomas.com.br/habla

Continue lendo »

Tradução em 6 idiomas

Tradução em 6 idiomas

A Tetera Idiomas realiza traduções e versões profissionais de textos em 6 idiomas. . . . Espanhol Português Inglês Alemão Francês Italiano . . . Oferecemos também revisão de textos técnicos. Entre em contato ou solicite seu orçamento.

Continue lendo »


Destaques

Subjuntivo para expressar opinião, em espanhol

Publicado em 26 de julho de 2010, na seção de Outros idiomas

Com os verbos de opinião (em espanhol creer, pensar, considerar…) podemos utilizar Indicativo ou Subjuntivo, dependendo do tipo de oração. Vamos usar o verbo Creer como exemplo, para ver as possibilidades: Creo que…/ No creo que… Orações afirmativas » Creo que + indicativo Creo que tienes el pelo demasiado largo. Deberías cortártelo. Creo que estaré [...] Continue lendo »

Diferenças entre espanhol da Argentina e Espanha

Publicado em 23 de julho de 2010, na seção de Outros idiomas

O espanhol falado na América Latina tem algumas diferenças em relação ao espanhol falado en Espanha. E estas diferenças se acentuam se compararmos com o espanhol que os argentinos falam. Vejam as diferenças no uso de algumas palavras dependendo do país: Argentina vs Espanha Coger (ARGENTINA): Ter relação sexual com alguém. (forma vulgar – na [...] Continue lendo »

 Página 1 de 62  1  2  3  4  5 » ...  Last » 
cemetery gates