"Dicas de Idiomas"
Reduzindo custos com traduções
Os serviços de tradução são muito subjetivos em etapas e custos. Cada profissional pode estabelecer um método diferente e realizar um bom trabalho. Em todos os métodos, há maneiras de reduzir custos ou até mesmo evitar pagar duas vezes pelo mesmo trabalho. Sobre a Formatação O trabalho de tradução é sempre mais fácil quando realizado [...]
O que é tradução juramentada?
Uma tradução juramentada não é uma supertradução, nem uma tradução feita com mais capricho. É simplesmente uma tradução feita por um tradutor que tem fé pública, e será aceita pelas autoridades como se fosse o documento original. Por isso, a tradução juramentada deve seguir certos padrões, como ser entregue no papel timbrado do Tradutor Público [...]
Depois de Joel, Stoichkov vira piada por seu “inglês”
Para técnicos estrangeiros que trabalham na África do Sul, dominar o idioma inglês parece ser uma missão mais complicada do que treinar elencos muitas vezes de nível técnico questionável. Conhecido por “falar a língua dos jogadores”, Joel Santana tentou levar essa expressão ao pé da letra com seus comandados na seleção sul-africana, e acabou virando [...]
Filhos bilíngues devem preservar a cultura brasileira
O número de famílias brasileiras que procuram escolas bilíngues para os filhos vem aumentando, bem como o número de escolas – em 2007 eram 145 e, em 2009, um levantamento apontou 182. Segundo os profissionais, os pais brasileiros ouvem da escola a importância de valorizarem a cultura e a língua que passará a fazer parte [...]
Como escolher uma escola bilíngue?
Na hora de escolher uma escola bilíngue para seu filho ou filha, observe alguns pontos: …a quantidade e a proporção de idiomas falados na escola e a fração de cada um em relação ao português. Embora a maioria das bilíngues do Brasil tenha o inglês como segunda língua, há instituições que trabalham três ou quatro [...]

