<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tetera Idiomas &#187; Outros idiomas</title>
	<atom:link href="http://teteraidiomas.com.br/categoria/idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://teteraidiomas.com.br</link>
	<description>Nós falamos sua língua.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 21:20:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Subjuntivo para expressar opinião, em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/subjuntivo-para-expressar-opiniao-em-espanhol/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/subjuntivo-para-expressar-opiniao-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 21:20:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/subjuntivo-para-expressar-opiniao-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Com os verbos de opinião (em espanhol creer, pensar, considerar&#8230;) podemos utilizar Indicativo ou Subjuntivo, dependendo do tipo de oração. Vamos usar o verbo Creer como exemplo, para ver as possibilidades: Creo que&#8230;/ No creo que&#8230; Orações afirmativas » Creo que + indicativo Creo que tienes el pelo demasiado largo. Deberías cortártelo. Creo que estaré [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/subjuntivo-para-expressar-opiniao-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diferenças entre espanhol da Argentina e Espanha</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 18:31:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/</guid>
		<description><![CDATA[O espanhol falado na América Latina tem algumas diferenças em relação ao espanhol falado en Espanha. E estas diferenças se acentuam se compararmos com o espanhol que os argentinos falam. Vejam as diferenças no uso de algumas palavras dependendo do país: Argentina vs Espanha Coger (ARGENTINA): Ter relação sexual com alguém. (forma vulgar – na [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Porque você é fã do seu pai? Concorra a um Nokia N97 Mini</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 18:11:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/</guid>
		<description><![CDATA[Confira o regulamento Leia também: Como conjugar verbos em espanhol sem erros de ortografia Aprimorando Seu Espanhol Dicas para elaborar um currículo em Espanhol Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abajo vs. Debajo</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/abajo-vs-debajo/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/abajo-vs-debajo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 12:55:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/abajo-vs-debajo/</guid>
		<description><![CDATA[Ambos são advérbios com um significado muito parecido, mas são utilizados de forma diferente na construção das frases. Veja: Debajo Significa em um lugar inferior, em relação a outra coisa ou lugar superior. Hizo el garaje debajo de la casa. El juguete está debajo de la cama. Debajo pode ser empregado com verbos que indicam [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/abajo-vs-debajo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Espanhol por Imagens</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/o-espanhol-por-imagens/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/o-espanhol-por-imagens/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 12:12:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/o-espanhol-por-imagens/</guid>
		<description><![CDATA[Um método visual para um estudo &#8220;sem regras&#8221;. Um modo rápido, simples e original para apreender as línguas, o &#8220;método por imagens&#8221;, já experimentado com grande sucesso nos mais diversos países, elaborado por uma equipe de especialistas em diversas línguas. Através de um importante trabalho de simplificação, chegou-se a uma representação visual das diversas situações [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/o-espanhol-por-imagens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pergunte ao seu professor em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 21:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Ao começar a estudar Inglês seu vocabulário é reduzido. Normalmente tiramos as nossas dúvidas perguntando em Português, uma situação aceitável, pois ainda não temos o domínio da língua para formular esses questionamentos. Mas como ninguém aprende Inglês falando Português é importante aproveitar qualquer oportunidade para praticar. Aprenda agora algumas perguntas úteis e surpreenda seu professor! [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os 7 trunfos para falar inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 21:14:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Uma excelente ferramenta para te ajudar a aprender inglês é o livro de Lílian Prist, Os 7 trunfos para falar inglês. Seguindo estas dicas você pode acelerar o seu aprendizado. Veja: 1. Muito Input Ouvir, ouvir, ouvir. Isso é fundamental. Da mesma forma como aconteceu nos primeiros anos de sua vida. 2. Primeiro a Floresta [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Introdução</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 16:22:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/</guid>
		<description><![CDATA[Querida Mãe, Querido Pai, Mamá / Papá: Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Querido tío José: Olá Vítor, Hola Juan: Vítor, Juan: Meu querido, Minha querida, Querido: Meu amado, Minha amada, Mi amor: Amado Vítor, Amada Maria, Amado Juan: Obrigado por seu e-mail. Gracias por su / tu email. Foi bom ter notícias suas novamente. [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Corpo Principal</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 16:17:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/</guid>
		<description><![CDATA[Escrevo-lhe para dizer que &#8230; Escribo para decirle / decirte que&#8230; Você já fez planos para &#8230;? ¿Tienes / Tiene planes para&#8230; ? Muito obrigado por enviar / convidar / incluir&#8230; Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar&#8230; Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim &#8230; [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Desfecho</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 16:14:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/</guid>
		<description><![CDATA[Mande lembranças a &#8230; e lhe diga que sinto saudades. Envía cariños a X&#8230; y diles cuánto los extraño. X manda lembranças. X te envía muchos cariños. Diga olá para &#8230; por mim. Saluda a X de mi parte. Espero ter notícias suas em breve. Espero saber de ti pronto. Escreva novamente em breve. Escríbeme [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las Tapas – Aperitivos e tira-gostos em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 18:32:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Uma tapa na España é basicamente um aperitivo ou tira-gosto que se serve em um bar ou restaurante como acompanhamento da bebida (alcoólica ou não) [1] Generalmente servida sem custo adicional. Para alguns autores a especificação correta é que a bebida deve ser uma taça de vinho ou cerveja. [2] Tradicionalmente, a forma habitual de [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘Vámonos de Tapas’ – Letra, música e vídeo</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 18:31:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/</guid>
		<description><![CDATA[Esta é uma pequena montagem sobre tapas españolas. O vídeo é baseado na magnifica canção do grupo El Combolinga, que tem como título &#8220;De Tapas&#8221;. Como já vimos aqui no ¡Habla!, &#8216;irse de tapas&#8217; é um costume muito popular na espanha e em outras terras de colonização espanhola. É um costume semelhante a de comer [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de nascimento em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 14:47:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de &#8230; Estamos felices de anunciar el nacimiento de&#8230; Estou feliz em dizer-lhes que &#8230; agora tem um filhinho/ uma filhinha. Me complace anunciarles que&#8230; tienen un pequeño niño / una pequeña niña. Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de noivado em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 14:44:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[&#8230;e&#8230;estão noivos. X y X están comprometidos. &#8230; têm o prazer de anunciar o seu noivado. X y X están felices de anunciar su compromiso. Nós estamos felizes em anunciar o noivado de &#8230; e &#8230; . Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X. Junte-se a nós na festa de comemoração do [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de casamento em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 14:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Nós temos o prazer de anunciar o casamento de&#8230;e&#8230;. Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. Srtª&#8230;. e Sr. &#8230; gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia [...] Continue lendo &#187;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
