"Outros idiomas"
‘Depende de’ e ’según’- Semelhantes em espanhol
Em espanhol, os termos ‘Depende de’ e ’según’ possuem o mesmo significado. Ambos expressam as alterações que um fato ou ação pode ter, em relação com determinadas circunstâncias. Alguns exemplos: Aprender español (ação) depende de cuantas horas estudies (circunstâncias). Tardas más o menos tiempo en llegar a la escuela (acción) según por donde vayas. [...] [...]
‘El que’ / ‘la que’ / ‘lo que’ – Semelhanças em espanhol
Estas partículas pertencem ao grupo de pronomes relativos. Os pronomes relativos são usados para substituir uma palavra que já apareceu na conversa e que chamamos de antecedente. Ese es el coche (antecedente ) que (relativo ) me gusta. Pero el que / la que / lo que funcionan sin antecedente y en los siguientes casos: [...]
Me ha ido / Me han ido
Veja como aplicar estas expressões, diferentes no singular e no plural. 1. Singular: El examen el viaje la entrevista me/te/le nos/os/les ha ido
Me ha ido / Me han ido
Veja como aplicar estas expressões, diferentes no singular e no plural. 1. Singular: El examen el viaje la entrevista me/te/le nos/os/les ha ido fue bien mal muy bien … 2. Plural: Los exámenes Los viajes Las entrevistas me/te/le nos/os/les han ido fueron bien mal muy bien … Leia também: Adjetivos em espanhol: gênero e número [...]
‘Tras’, ‘tras de’ e ‘detrás de’, em espanhol
Como traduzir ao espanhol as seguientes expressões: “Após o almoço” » tras (de) la comida? después de o por detrás (de) la comida? “Se recomenda ingerir os comprimidos a cada doze horas e após a refeição. Bem, estas expressões podem ser bem parecidas, mas seu uso se aplica muitas vezes a situações diversas. Detrás de [...]

