<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tetera Idiomas &#187; Inglês</title>
	<atom:link href="http://teteraidiomas.com.br/categoria/ingles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://teteraidiomas.com.br</link>
	<description>Nós falamos sua língua.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 12:27:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt_BR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Como Escrever Tudo em Inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/como-escrever-tudo-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/como-escrever-tudo-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 May 2011 04:35:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/?p=1927</guid>
		<description><![CDATA[Após o sucesso de Como Dizer Tudo em Inglês, que figurou nas listas de mais vendidos por bastante tempo, o autor e professor Ron Martinez chega com mais um guia da língua inglesa que será de igual importância. Como escrever tudo em inglês retoma os mesmos princípios do primeiro livro, aplicando-os na parte escrita. O livro [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/como-escrever-tudo-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falar dois idiomas é um problema para a criança?</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/dois-idiomas-ao-mesmo-tempo-e-um-problema-para-a-crianca/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/dois-idiomas-ao-mesmo-tempo-e-um-problema-para-a-crianca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 22:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[Por Simone Tinti Assim como a modelo Gisele Bündchen, que só conversa com o filho Benjamin, recém-nascido, em português, muitas famílias passam pela situação de ter dois idiomas em casa – no caso de Benjamin, ele também vai conviver com o pai, o jogador de futebol americano Tom Brady, falando inglês. E quais são os [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/dois-idiomas-ao-mesmo-tempo-e-um-problema-para-a-crianca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressando ideias de tempo em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/expressando-ideias-de-tempo-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/expressando-ideias-de-tempo-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 17:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/expressando-ideias-de-tempo-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Na língua inglesa existem formas específicas para expressar idéias de tempo como: hoje de manhã, hoje à noite, amanhã à noite, hoje à tarde, ontem de manhã. Alguns cuidados devem ser tomados para evitar erros graves em inglês como: today morning ou yesterday night e outros. Observação: é desnecessário o uso de preposição para as [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/expressando-ideias-de-tempo-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressando período de tempo em Inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/expressando-periodo-de-tempo-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/expressando-periodo-de-tempo-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 17:12:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/expressando-periodo-de-tempo-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Algumas expressões envolvendo período de tempo são comuns em nosso vocabulário. Mas, como dizer isto em inglês? Por exemplo, como dizer: levei quatro dias para, levei seis horas para, demora três horas para… É simples: use o pronome IT + o verbo to take, seguido de um nome ou pronome oblíquo, mais o número de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/expressando-periodo-de-tempo-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressões com cores em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-cores-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-cores-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 15:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-cores-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[&#8216;He is green&#8217; – Se por acaso você estiver lendo um texto em inglês e se deparar com essa frase, não se assuste. Provavelmente, o texto não está descrevendo nenhum marciano e nem caracterizando o incrível Hulk. O adjetivo green nessa frase se refere a cor da fruta quando ainda não está madura. Por esse [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-cores-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nomes de cores em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-cores-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-cores-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 14:32:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-cores-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Abaixo você tem uma lista básica de cores em inglês: White &#8211; Branco Gray &#8211; Cinza Silver &#8211; Prata Black &#8211; Preto Red &#8211; Vermelho Orange &#8211; Laranja Ochre &#8211; Ocre Brown &#8211; Marrom Yellow &#8211; Amarelo Gold &#8211; Ouro / Dourado Lime &#8211; Verde Limão Green &#8211; Verde Blue &#8211; Azul Purple &#8211; Roxo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-cores-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressões com frutas em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-frutas-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-frutas-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 13:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-frutas-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Toffee apple &#8211; Maçã do amor Would you like a toffee apple? Peach &#8211; Pêssego, no sentido figurado, é usado para se referir a alguém agradável. She’s a peach! To Go bananas &#8211; Ficar com raiva ou empolgado. &#8216;Pirar&#8217;. He´ll go bananas when you say you´re pregnant. Passion fruit &#8211; Maracujá It´s like passion fruit. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/expressoes-com-frutas-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nomes de frutas em inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-frutas-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-frutas-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 13:31:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-frutas-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Citrus Fruit Grapefruit (toranja) Kumquat (laranjinhas japonesas) Key Lime (nosso limão) Lemon (tipo de limão amarelo) Rangpur Lime (limão vermelho) Murcott (mexerica morgot) similar to Mandarin Orange Ugli fruit (mexerica ponkan) Tangerine (mexerica) Orange (laranja) Berries Blackberry (framboesa preta) Blueberry (blueberry) Grapes (uvas) Kiwi fruit (kiwi) Strawberry (morangos) Rapberry (amora) Stone Fruits Cherries (cerejas) Plums [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/nomes-de-frutas-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz inveja em inglês?</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/como-se-diz-inveja-em-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/como-se-diz-inveja-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 13:03:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/como-se-diz-inveja-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Pode-se dizer que alguém é invejoso em dois sentidos. Veja: 1. desejar ou cobiçar pelo bem alheio 2. ter desgosto e ódio provocado pelo bem alheio Nestes casos você pode utilizar os termos envious ou jealous. Envious significa invejoso, cobiçoso: I&#8217;m so envious of your new car. It&#8217;s very smart. He was so envious of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/como-se-diz-inveja-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como melhorar o vocabulário Inglês</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/dicas-para-melhorar-o-vocabulario-no-ingles/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/dicas-para-melhorar-o-vocabulario-no-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Outros idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/dicas-para-melhorar-o-vocabulario-no-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Neste artigo, apontamos quatro dicas básicas para turbinar o seu vocabulário. Com essas dicas, você aprenderá e sempre se lembrará de famílias inteiras de palavras inglesas em apenas alguns segundos! 1. Tente “adivinhar” o significado da palavra no contexto em que ela está sendo usada. Entendendo o contexto em que a palavra foi produzida, você [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/dicas-para-melhorar-o-vocabulario-no-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

