<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tetera Idiomas &#187; Traduções</title>
	<atom:link href="http://teteraidiomas.com.br/categoria/traducoes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://teteraidiomas.com.br</link>
	<description>Nós falamos sua língua.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 12:27:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt_BR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Tradução ou Versão?</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/traducao-ou-versao/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/traducao-ou-versao/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 May 2011 04:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduções]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[Esta é uma das questões mais frequentes, afinal, são serviços realmente diferentes. Veja: Versão – Entende-se que o texto do documento original esteja no idioma local (Português) a ser transformado em documento no idioma estrangeiro, sem alteração de sentidos. Tradução – O texto do documento original deve estar em idioma estrangeiro a ser transformado em [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/traducao-ou-versao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradução em 6 idiomas</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/traducao-em-seis-idiomas/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/traducao-em-seis-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 04:40:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduções]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[A Tetera Idiomas realiza traduções e versões profissionais de textos em 6 idiomas. Espanhol Português Inglês Alemão Francês Italiano Oferecemos também revisão de textos técnicos. Entre em contato ou solicite seu orçamento. Veja também:O que é tradução juramentada?Tradução ou Versão?Reduzindo custos com traduções]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/traducao-em-seis-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que é tradução juramentada?</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/o-que-e-uma-traducao-juramentada/</link>
		<comments>http://teteraidiomas.com.br/o-que-e-uma-traducao-juramentada/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 00:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof Eduardo Tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções Juramentadas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[Uma tradução juramentada não é uma supertradução, nem uma tradução feita com mais capricho. É simplesmente uma tradução feita por um tradutor que tem fé pública, e será aceita pelas autoridades como se fosse o documento original. Por isso, a tradução juramentada deve seguir certos padrões, como ser entregue no papel timbrado do Tradutor Público [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://teteraidiomas.com.br/o-que-e-uma-traducao-juramentada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

