Alteração de significado dos adjetivos em espanhol
24 nov, 2009 | Arquivado em: Cultura Hispânica | Comentários » 0
Veja alguns exemplos:
cierta tesis = una tesis indeterminada
/ tesis cierta = una tesis verdadera
pobre chico = chico desgraciado, insignificante
/ chico pobre = chico sin dinero
simple cosa = cosa sin importancia
/ cosa simple = cosa sencilla
nuevo libro = libro recién publicado
/ libro nuevo = libro sin usar
viejos colegas = colegas antiguos
/ colegas viejos = colegas mayores
un gran coche = un coche bueno
/ un coche grande = un coche amplio
un raro acontecimiento = algo que pasa pocas veces
/ acontecimiento raro = extraño
Sobre o Autor: Prof Eduardo Tetera - Professor e tradutor há 30 anos. CEO da Tetera Consultoria & Idiomas.

