Aumentativo e Diminutivo em espanhol
21 dez, 2009 | Arquivado em: Como se diz? • Cultura Hispânica | Comentários » 0
Diferentemente do português que não usa a forma aumentativa e diminutiva diluída na fala.
O diminutivo gera a ideia de reduzir carinhosamente, por desprezo, mostrar parte física, a falta de algo; enquanto o aumentativo sugere a ideia de fazer-se maior, pejorativo, ironia ou sarcasmo.
Da mesma maneira que no português usam-se sufixos para formar os aumentativos e diminutivos a língua espanhola usa-se também o mesmo artifício.
Veja a tabela:
| AUMENTATIVO | DIMINUTIVO | ||
|---|---|---|---|
| MASCULINO | FEMININO | MASCULINO | FEMININO |
| on | ona | ito | ita |
| ote | ota | illo | illa |
| azo | aza | ico | ica |
| acho | acha | in | ina |
| ucho | ucha | uelo | uela |
Outros exemplos
| on – grandón, hombrón.
ona – mujerona, casona. ote – feote, animalote. ota – cajota. azo – bombazo, cochazo. aza – gataza, picaronaza. acho – picacho. acha – ricacha. ucho – gorducho, flacucho. ucha – gorducha. |
Exemplos: ito – clarito, justito.
ita – cosita, manita. illo – panecillo, chiquillo. illa – chaquetilla, estatuilla. ico – animalico. ica – monedica. in – pelín, chiquitín uelo – riachuelo, ladronzuelo. uela – mozuela. |
Sobre o Autor: Prof Eduardo Tetera - Professor e tradutor há 30 anos. CEO da Tetera Consultoria & Idiomas.

