<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Frases com &#8216;Falsos Amigos&#8217;, em espanhol</title>
	<atom:link href="http://teteraidiomas.com.br/habla/frases-com-falsos-amigos-em-espanhol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://teteraidiomas.com.br/habla/frases-com-falsos-amigos-em-espanhol/</link>
	<description>Para quem fala ou quer aprender espanhol</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 14:47:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1-alpha</generator>
	<item>
		<title>Por: leydjane</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/habla/frases-com-falsos-amigos-em-espanhol/comment-page-1/#comment-505</link>
		<dc:creator>leydjane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 17:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/habla/?p=1062#comment-505</guid>
		<description>valeu po esta dica muito obrigada !!!
bjks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>valeu po esta dica muito obrigada !!!<br />
bjks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Frases com &#8216;Falsos Amigos&#8217;, em espanhol</title>
		<link>http://teteraidiomas.com.br/habla/frases-com-falsos-amigos-em-espanhol/comment-page-1/#comment-101</link>
		<dc:creator>Frases com &#8216;Falsos Amigos&#8217;, em espanhol</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 02:28:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://teteraidiomas.com.br/habla/?p=1062#comment-101</guid>
		<description>[...] você já viu algumas vezes no ¡Habla!, os &#8216;Falsos Amigos&#8217; podem nos enganar na hora de fazer uma tradução [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] você já viu algumas vezes no ¡Habla!, os &#8216;Falsos Amigos&#8217; podem nos enganar na hora de fazer uma tradução [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
