Imagine você querendo elogiar um colega, chamando-o de “caprichoso” e este respondendo-lhe com uma cara de poucos amigos.
Até que lhe explicassem o contrário, você não ia entender que o gesto correspondia ao fato de, na língua dele, você tê-lo chamado de teimoso, turrão.
É assim que umas tantas palavras podem dar margem a confusões. Tudo depende de você estar falando a mesma língua do interlocutor.
“La Presunta abuelita”
Você já conhece o texto “La Presunta abuelita”, publicado aqui no Habla.
Agora consulte e estude a lista abaixo, com os falsos cognatos referentes ao texto.
Pode ser que você encontre algumas surpresas interessantes.
Veja:
| Presunta: suposta, presumível. Se acordó: se lembrou Regalo: presente Pinpollos: botões de rosa Rojos: vermelhos Carpa: barraca de camping Cachorros: filhotes Latir: bater, pulsar. Sitio: lugar Se acercó: se aproximou Oso: urso Un rato: um momento Berro: agrião Bolsillo: bolso Estofado: ensopado, cozido. Ciruelas: ameixas Pelado: careca, calvo. Saco: paletó Polvo: pó Cena: janta |
Apellido: sobrenome Salsa: molho Exquisita: deliciosa, gostosa. Salada: salgada Vaso: copo Se enderezó: ficou de pé Mareada: tonta Borracha: bêbada Largo: longo Pelo: cabelo Huellas: pegadas Zorro: raposa Sótano: porão Borrando: apagando Cola: rabo Escoba: vassoura Muela: molar (dente) Desquitarse: vingar – se Tenazas: alicates Cerrojo: fechadura |

Imprimir
Enviar | Recomendar
|



Digite teteraidiomas.com.br/habla em seu browser móvel.
gostei deste site,tudo em espanhol me intersa, estou fasendo uma graduação em letras espanhol e quero falar espanhol