Em espanhol, o verbo ‘soler’ significa ‘ter o costume de’, portanto não tem tradução direta para o português, podendo ser traduzido utilizando-se o verbo ‘costumar’ ou ‘ter o costume’.
Exemplos
• Solemos viajar en verano.
• Las playas suelen estar llenas en las vacaciones.
• Los brasileños no solían viajar al exterior los años 50 porque la vida era más difícil.
1. Quando significa ‘habituar-se’, se utiliza com um complemento com ‘a’:
Amanda lo acostumbró a comer de todo
Se acostumbró a las argollas
2. Quando significa ‘soler’, vai seguido de um infinitivo, que pode ir ou não precedido da preposição ‘a’:
Ella no acostumbraba ir a misa
La gente no acostumbra a revelar sus verdaderas intenciones
Ambas são construções válidas, com preferência pela construção com ‘a’.
Note a tabela abaixo, com as conjugações do verbo ‘soler’ em alguns tempos comuns:
| PRESENTE | IMPERFECTO | PRET. COMPUESTO | |
| YO | SUELO | SOLÍA | HE SOLIDO |
| TÚ | SUELES | SOLÍAS | HAS SOLIDO |
| ÉL | SUELE | SOLÍA | HA SOLIDO |
| ELLA | SUELE | SOLÍA | HA SOLIDO |
| USTED | SUELE | SOLÍA | HA SOLIDO |
| NOSOTROS | SOLEMOS | SOLÍAMOS | HEMOS SOLIDO |
| NOSOTRAS | SOLEMOS | SOLÍAMOS | HEMOS SOLIDO |
| VOSOTROS | SOLÉIS | SOLÍAIS | HABÉIS SOLIDO |
| VOSOTRAS | SOLÉIS | SOLÍAIS | HABÉIS SOLIDO |
| ELLOS | SUELEN | SOLÍAN | HAN SOLIDO |
| ELLAS | SUELEN | SOLÍAN | HAN SOLIDO |
| USTEDES | SUELEN | SOLÍAN | HAN SOLIDO |

Imprimir
Enviar | Recomendar
|



Digite teteraidiomas.com.br/habla em seu browser móvel.
Comentários
Artigos relacionados
Deixe seu comentário