Verbos com significado duplo em espanhol. Indicativo e Subjuntivo

Esses verbos podem mudar a regra de indicativo subjuntivo dependendo de seu significado.

Devemos recordar as regras de verbos de sentimento e verbos de atividade intelectual ou sensação física.

Os verbos de atividade intelectual formam o indicativo se o verbo principal for afirmativo e subjuntivo se for negativo:

Creo que viene. | No creo que venga.

Os verbos de sentimento ficam no infinitivo se o sujeito do verbo principal for o mesmo que o do verbo subordinado, e subjuntivo se for um sujeito diferente:

Quiero ir. | No quiero que tu vayas.

Os verbos de doble significado respeitam duas regras:

Sentir
Sensação física: Siento que hace frío en la calle.
Sentimento: Siento que estés enfermo.

Decir
Informar: digo que hoy es lunes.
Ordenar: digo que te calles.

Comprender
Intelectual: comprendo lo que dices.
Ser lógico: comprendo que no quieras estar conmigo.

Decidir
Chegar a uma conclusão: He decidido que voy a visitarte.
Impor uma decisão, ordenar: He decidido que vayas con tu familia.


Sobre o Autor: - Professor e tradutor há 30 anos. CEO da Tetera Consultoria & Idiomas.

RSSComentários (6)

Comente esta matéria | URL de Trackback

  1. [...] com significado duplo em espanhol. Indicativo e Subjuntivo http://bit.ly/skjua Leia também: Fresquinho De Twitter:  Verbos de opinião [...]

  2. [...] com significado duplo em espanhol. Indicativo e Subjuntivo http://bit.ly/skjua Leia também: Fresquinho De Twitter:  Verbos de opinião [...]

  3. [...] com significado duplo em espanhol. Indicativo e Subjuntivo http://bit.ly/skjua Leia também: Fresquinho De Twitter:  Verbos de opinião [...]

  4. Maria Alice disse:

    muito útil, é o que estava procurando. obrigada

  5. sonia macedo disse:

    Muito bem explanado. Gostaria de saber sobre os pronomes que acompanha o verbo no subjuntivo.
    Grata

Comente