Verbos reflexivos e recíprocos em espanhol
24 mai, 2010 | Arquivado em: Cultura Hispânica | Comentários » 4
| Yo Tú Él, ella, usted Nosotros Vosotros Ellos, ellas, ustedes |
me te se nos os se |
levanto levantas levanta levantamos levantáis levantan |
Alarmarse, alegrarse, apartarse, aprovecharse, ducharse, identificarse, lavarse, levantarse, llamarse.
2. As orações recíprocas são como um tipo de reflexo. Existe mais de um sujeito que realiza a ação do verbo e que ao mesmo tempo a recebe. As orações são construídas somente com sujeitos no plural.
- Os verbos recíprocos são sempre transitivos: amarse, odiarse, tutearse, ayudarse, pegarse, matarse, conocerse, quererse, cartearse, esperarse, etc.:
Eduardo y Felipe se pegaron (el uno al otro). | Siempre nos ayudamos (entre nosotros).
El día de Navidad las personas se regalan cosas.
- Assim como também acontece em português, muitas vezes podemos confundir a oração recíproca com a ‘refleja’:
Ellos se afeitan. (= Cada uno se afeita su barba) (Reflexivo)
Ellos se afeitan (uno a otro). (Recíproco)
Para esclarecer o sentido da oração podemos adicionar os seguintes termos:
mutuamente, recíprocamente ou el uno al otro se a oração for recíproca;
pronombre personal + mismo / misma / mismo / mismas se for reflexiva.
- Em alguns casos há orações de sentido recíproco com sujeito no singular:
Yo me tuteo con Tatiana. (=Yo la tuteo a ella y ella me tutea a mí.)
3. Falsas orações reflejas »
Sobre o Autor: Prof Eduardo Tetera - Professor e tradutor há 30 anos. CEO da Tetera Consultoria & Idiomas.
Comentários (4)
Comente esta matéria | URL de Trackback


[...] Continue lendo » [...]
nun ajudou em nada nun tem quase nada a ver
aff coloque coisas q sao do assunto
e isso nun é so pra esse site nao sao pro outro tb
pq eu ja to na net atras de estudar pra recuperaçao e nun aparece nada do assunto aff
nao ajudou mesmo nao.. aff
ae o ses ae nao sabe di nada ses q tem poblema e nao intende pq ta bem isplicado _’_